Além de autora da singular poesia que conquistou o mundo, a polonesa Wisława Szymborska era também uma artista “arteira”. Este livro apresenta uma faceta da autora que é praticamente desconhecida do público brasileiro. Trata-se de uma seleta de traduções de suas brincadeiras poéticas, pois a poeta mantinha viva a criança interna, inventando novos gêneros de poesia nonsense (moscovinas, altruitinhas, melhoríadas, dasvodcas e escutações) e praticando gêneros já consagrados, como os limeriques. O livro é um convite para o leitor se surpreender, sorrir e, quem sabe, inspirar-se a criar suas próprias brincadeiras literárias. Além das riminhas, como as chamou a poeta, o livro contém também uma seleta de colagens de sua autoria. Todo ano Szymborska se fechava em seu apartamento, avisando que não receberia visitas, pois iria brincar de ser artista. Confeccionava então obras de arte plástica marcadas pelo senso de humor e sensibilidade plástica incomuns. As esmeradas colagens eram presentes para os amigos, sorrisos particulares que a poeta enviava como postais àqueles que lhe eram próximos.
Acompanhe a playlist Riminhas para crianças grandes produzida por Erika Ziller, sobre o livro
Peso | 422 g |
---|---|
Dimensões | 18,2 × 12,2 × 2,8 cm |
Tradução | Eneida Favre, Piotr Kilanowski |
Capa | Julia Geiser |
Ano de publicação | 2018 |
Páginas | 172 |